• Что можно приготовить из кальмаров: быстро и вкусно

    Привет, дорогие друзья! Если вы только начали изучать английский язык, то первое, что вам необходимо сделать — это научиться читать.

    Это можно сделать легко и быстро, так как в английском языке есть определенные правила чтения. Для начала познакомимся с , чтобы узнать, как читаются английские буквы.

    Английские буквы сопровождаются английской транскрипцией, чтобы вы могли легко научиться самостоятельно читать английские буквы. Для чего нужно знать английский алфавит?

    Прежде всего, пока вы учите английский язык и не знаете еще много английских слов, вам будут часто собеседники произносить незнакомые вам слова по буквам, помогая вам понять слово. Тоже самое будете делать вы, когда собеседник вас не понимает или ему не знакомо сказанное вами слово.

    Правила чтения английских слов в зависимости от типа слога

    Тип слога
    открытый слог закрытый слог гласная + r гласная +re безударный слог
    А [æ] [ə]
    make cat
    car
    share
    ago
    Е [e] [ɜː] [ɪə] [ə] [i]
    we bed her here absent
    I/Y [i] [ɜː] [i]
    time sit girl fire music
    U [ʌ] [ɜː] [ə]
    tube cup turn cure success
    О [əʊ] [ɒ] [ɔː] [ɔː] [ə],
    [əʊ]
    note not short more more

    Почему «пишется Ливерпуль, а произносится Манчестер» или как прочитать по-английски слово правильно?

    Для начала усвоим 4 основных типа чтения гласных E, A, Y , U ,O, I в ударных слогах в английском языке

    I тип слога — открытый слог, он оканчивается на гласную букву. Например: make, note.
    II тип слога — закрытый слог, он оканчивается на согласную букву. Например: cat, system.
    III тип - слог, где за ударной гласной следует буква «r». Например: girl, turn.
    IV тип — слог, где за ударной гласной следует «re». Например: cure, fire.

    Проверьте ваше произношение английских гласных


    Закрепим чтение гласных следующим упражнением:

    I тип слога — открытый слог

    Note, lone, mice, rice, type, tune, shy, lay, say, he, hay, name, same, nine, nice, game, came, make, Kate, Pete, five, tie, life, eve, me, size, no, cope, smoke, rose, nose, spine, sly, cry, vine, maze, home, tube, made, fume, cube, pace, lace, sky, hale, spine.

    II тип слога – закрытый слог (закрытым считается слог, оканчивающийся на согласную). Это вторая строка по таблице. Обратите внимание на слова rat, hot, red, bit, myth, run, на конце которых отсутствует немая гласная. Эти слова звучат как «рэт, хот, ред, бит, мисс, ран».

    Cap, pen, bed, ten, not, spot, lot, bad, rat, sit, send, test, pit, in, send, spell, tin, less, ban, mad, fat, Sam, land, did, fit, sat, pet, tin, slip, sad, glad, bag, jam, gap, lag, can, kin, Jim, Jack, yes, ink, cup, run, cod, spin, not, doll, hop, hot, bank, rank, spin, up, us, bus, bun, cut, fun, vet, well, but, nut.

    III тип слога – гласная + буква “r”, которая влияет на звучание гласной в корне слова, придавая ей некоторую протяжность. Так слова car, sort, term, fir, Byrd, fur звучат как «ка: со:т, те:м, фё: бе:д, фе: ».

    stern , Far, curt, hard, hart, car, card, cart, fork, cork, work, sort, term, first, Byrd, furs, curl, her, curb, turn, girl, sir, burn, turn, word, born, torn, bird, form, serf, herb.

    IV тип слога – гласная + буква “r”+ гласная. Буква “r” в данном случае также не читается; все три гласные в совокупности звучат следующим образом: care, store, mere, tyre, cure – «кэа, сто:, миэ, таиэ, кьюэ».

    Fare , here, pure, rare , cure, during, mare, fire, bare, mire, stare ,tire, sere, mere, store, core, more, care.

    Проверьте произношение английских дифтонгов

    Нажмите на изображение чтобы послушать!

    Произношение английских согласных

    Проверьте произношение английских согласных

    Нажмите на изображение чтобы послушать!

    Ставьте лайк и учитесь с нашими подсказками!

    1. Записывайте в блокнот слова, с которыми у вас проблемы. Подчеркните ту часть слова, которая представляет для вас наибольшую сложность.
    2. Используйте словарь, а не проверку правописания! К сожалению, доверять ей можно далеко не всегда.
    3. Учите слова со всевозможными префиксами и суффиксами, например: biography - auto biography, child - childhood и т.п.
    4. Учите правила, но не полагайтесь на них. Мы уже говорили: на любое правило есть свое исключение.

    “i” пишется перед “e” (исключение - после “c”)

    Одно из первых правил чтения, которые изучают на занятиях английским языком. Правило работает для слов, в которых произносится долгий “ee”, как в shield (щит).

    Примеры: piece (часть), niece (племянница), priest (священник), thief (вор).

    Но после “c”: conceive (постигать, замышлять), receive (получать), receipt (квитанция; не путать с recipe - рецепт).

    Для слов, в которых произносится звук “a” или “i”, все наоборот:

    “a”: eight (восемь), neighbor (сосед), reign (правление), weight (вес)

    “i”: either (любой; либо), height (высота), feisty (вздорный), sleight (ловкость)

    Исключения: seize (схватить), weird (странный), conscience (совесть, сознание), efficient (эффективный) и т. д.

    Уроки английского чтения с нуля

    Вчерашними событиями навеяло тему для написания этого поста. Может кому-нибудь будет полезно и познавательно.


    А правильно ли мы произносим с Вами названия брендов которые присутствуют в нашей повседневной жизни? Давайте в этой теме немного разберем правильно-неправильно, и кто вспомнит добавляйте в комментарии, или записывайте и запоминайте!

    Converse

    Начнем со всеми нами любимого бренда Converse - которое произошло не от английского глагола «to conv?erse», а от фамилии создателя бренда Маркуса К?oнверса, так что запомним и говорим теперь правильно: сonverse - [к?oнверс] – [?k?nv??s]

    Coccinelle

    Coccinelle - Коксинэль (что переводится как «божья коровка») французское слово, но заимствовано итальянцами, по-итальянски произносится кочинелле и переводится тоже как божьи коровки, только во множественном числе. Так что это является исключением и принято говорить как это делают итальянцы говоря про свою марку.

    Desigual

    Desigual – испанский бренд который можно встретить в наших торговых центрах. Слово это в переводе с испанского значит «не такой, как все», «не одинаковый» или «неравный», что вполне доказано оптимистичными яркими коллекциями, предназначенными для молодых парней и девушек, которые хотят выделяться из толпы. Итак, как же правильно произносить это слово desigual – дезигу? ал или десигу? ал. Лично на моей практике испанцы произносили - десигу"аль

    Dsquared2

    Dsquared2 - Бренд мужской и женской одежды и аксессуаров, основанный братьями-близнецами из Канады Дином и Дэном Кейтенами известен своим сотрудничеством со звездами шоу-бизнеса (не без помощи вездесущей Мадонны). Название марки исходит от первых букв имен братьев – D в квадрате. Это «дискуэед», а не «дискваред», и это вовсе не канадский бренд, а итальянский, поскольку с 1991 года марка прописана в Милане.

    Loewe

    Еще мои любимые испанцы Loewe - в честь основателя марки, произносим Лoэве

    TOUS

    Испанские мишки TOUS, здесь как пишется так и произносим - Тoус

    Hublot

    Hublot (Убло) - знаменитый швейцарский бренд, специализирующийся на выпуске часов люксового сегмента. Марка основана в 1980 году, в настоящее время является дочерней компанией международного холдинга Louis Vuitton Moet Hennesy (LVMH). История Создатель часов Hublot Карло Крокко (Carlo Crocco) вырос в итальянской семье часовщиков.

    Guy Laroche

    Guy Laroche - У англичан есть имя Guy и произносят они его «Гай», но французы зовут своих Guy «Ги». Модиста из атлантической глубинки Франции, в конце 40-х годов 20 века начавшего свою карьеру в «практичном» haute couture, а затем и в pret-a-porter звали Ги Лярош.

    Philipp Plein

    Одной из рядовых ошибок является произношение имени немецкого дизайнера Philipp Plein. Филипп родился в Германии, поэтому его имя нужно произносить именно на немецкий манер «Пляйн», а не на английский – «Плейн».

    Louis Vuitton

    Название модного дома Louis Vuitton, правильно произносить - «Луи Виттон», но никак не «Луи Вьюттон» или «Луис Виттон».

    Alber Elbaz

    Руководителя бренда Lanvin зовут Альбер Эльбаз (Alber Elbaz). А бренд под его руководством произносится как «Ланван». Это особенности французского произношения. Так что забудьте о «Ланвин» или «Ланвен».

    Levi’s

    Levi’s - Эмигрировав в Америку, баварец Леб Штраус изменил не только жизнь, но и имя. Он адаптировал его на американский манер – Ливай Стросс. Поэтому любимые джинсы должны называться «Ливайс» и никак иначе.

    Marchesa

    Название бренда Marchesa (бренд потрясающих кутюрных платьев ручной работы) стоит читать по итальянским правилам: «Маркеза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки Маркизы Луизы Казати.

    Moschino

    По тем же правилам читается название бренда Moschino – «Москино»

    Nike

    Nike - Название компании по производству спортивной одежды и инвентаря имеет греческое происхождение, это английская версия имени древнегреческой богини победы Ники. Звучит она как «Найки». Именно так произносится название фирмы.

    Hermes

    Бренд Hermes правильно произносить как «Эрмес», и никак иначе. Гермесом зовут древнегреческого бога торговли и прибыли, а уж он-то точно не имеет никакого отношения к современной моде. Кроме того, название бренда часто произносят как «Эрмэ» и, казалось бы, по правилам французской транскрипции это верно. Но не стоит забывать, что в каждом правиле есть исключения. Это именно такой случай.

    Azzedine Alaia

    Имя французского дизайнера тунисского происхождения Azzedine Alaia, чьи наряды особенно поразили модниц в этом году, произносится как «Аззедин Алайя». Обычно в ступор вводят три гласных подряд в его фамилии, но все гораздо проще, чем кажется.

    Badgley Mischka

    Чудесные туфли «Баглай Мишка» – вовсе не «Баглай». Badgley Mischka – это не имя одного человека, как могло бы показаться, а фамилии основателей дизайнерского дуэта: Марка Бэджли и Джеймса Мишки. Соответственно, название бренда звучит так: «Бэджли Мишка».

    Vionnet

    Много вариантов произношения можно услышать и по отношению к названию Vionnet: «Вайонет» или «Вионнет». На самом деле, все просто: «Вионнэ» с ударением на «э». Именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.

    Elie Saab

    Вспоминая следующий бренд Elie Saab, вы, наверняка, с уверенностью будете заверять, что речь снова идет о женщине. А вот и нет. Ливанский дизайнер - мужчина. Именно он создает платья небесной красоты. Ах да, правильно произносить «Эли Сааб».

    Proenza Schouler

    Proenza Schouler - о каком шулере идет речь? Да нет же, это новая коллекция Proenza Schouler. Американский бренд частенько называют «Шулер», хотя надо «Проэнза Скулер». Почти как школа по-английски. Уж куда приятнее мошенника.


    А помните обработанные в стиле потрескавшейся краски свитшоты? Какое имя носят они? Верно, речь о футуристичном бренде Balenciaga (звучит как «Баленсиага»).

    Givenchy

    Дом Givenchy, который поразил нас агрессивными доберманами на сумках, следует называть «Живанши», а не на американский манер – «Дживенши».

    Balmain

    А вот в англоязычных странах название Balmain часто произносят неправильно - «Бальмейн», но корректно оно должно звучать как «Бальман», при этом буква «н» на конце практически не произносится. Основателя бренда звали Пьер Бальман.

    Comme Des Garcons

    Бренд Comme Des Garcons японский, но название его – французское, поэтому говорить следует «Ком де Гарсо? н». Без «с» в обоих случаях и с ударением на «о». Это, пожалуй, самый странный и необычный бренд, одеждой которого хотят обладать многие уличные модники.

    Christian Louboutin

    Конечно, мы не можем обойти стороной любимые туфли с красной подошвой! Christian Louboutin по правилам произносят как «Кристиан Лубутан». Хотя ошибиться легко. Даже в профессиональных кругах можно услышать «Лабутен»,«Лобутан» или «Лабутин». В произношении «красной подошвы» не ошибемся уж точно!

    Giambattista Valli и Gianfranco Ferre

    Сложные на вид имена Giambattista Valli и Gianfranco Ferre оказываются не так уж и трудны, когда дело доходит до произношения. «Жамбаттиста Валли» и «Жанфранко Ферре» соответственно. Чрезмерное обилие букв никак не затрудняет правильность прочтения.

    Hedi Slimane

    А вот Hedi Slimane тоже часто называют неверно. Но все проще, чем кажется: «Эди Слиман», а не «Хеди Слайман».

    Burberry Prorsum

    Ухитряемся мы с вами ошибаться и с Burberry Prorsum. То у нас звучит как «Барбери Прорсум», то как «Бурбери Прорсум». Но это все не та песня. «Бербери Прорсум» – поставим галочку и запомним..

    Mary Katrantzou

    Mary Katrantzou родилась в Греции, но творит в Британии, где ее называют «Мэри Катранзу». Этот бренд любим молодыми модницами по всему миру. Мэри так же известна своими многочисленными коллаборациями с другими модными брендами и массмаркетами.


    Ну что, немаленький вышел список. Но это далеко не все имена и модные дома со сложным произношением и интересной историей. Чтобы быть в курсе и не упасть в грязь лицом в каком-нибудь модном бутике, перед походом в магазин зайдите в интернет и прочтите пару- тройку новых имен в мире моды.



    Для поклонниц Louis Vuitton ролик поупражняться в произношении


    Текст выборочно с fashionbookkids.ru и facelook.kz

    Вот вы уже прошли первый этап изучения английского — выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

    В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

    Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

    Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

    В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

    Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

    Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

    Правило чтения слов

    Bye! Successes!

    Техника чтения Английского языка по методике Зайцева

    Елена Бритова

    Академический менеджер компании «ТрансЛинк-Образование», сертифицированный тренер по скорочтению и развитию памяти.

    В английском алфавите 26 букв и 44 звука. Если в некоторых языках каждая буква отвечает только за один звук, то в английском одна буква может передавать до четырёх звуков, а в некоторых случаях даже до семи. Отсюда и любимая поговорка англичан: «Пишем „Ливерпуль“, а читаем „Манчестер“».

    Кроме того, артикуляция (движение языка, губ, рта) существенно отличается от русской. Есть звуки, схожие с русскими, но при их произнесении органы артикуляции работают по-другому.

    Если вы хотите избавиться от акцента или хотя бы приблизиться к англоязычной речи, все отличия нужно учитывать. Вот несколько советов, как поставить себе правильное английское произношение.

    1. Учите алфавит

    Многие взрослые считают это детским упражнением. Но однажды вас обязательно попросят: «Please, spell your name» («Продиктуйте ваше имя по буквам»). Вот тут и пригодится знание букв английского алфавита. Кроме того, в сокращениях, названиях улиц, номерах домов и рейсов могут быть буквы, и, например, в аэропорту их обязательно будут произносить как в алфавите.

    2. Тренируйте артикуляцию при произношении согласных

    После того как вы освоили буквы алфавита, смело переходите к изучению звуков, которые они передают. Приучите себя к правильной артикуляции сразу. Научитесь сначала произносить звуки по отдельности, доведите до автоматизма, а затем переходите к словам, фразам и предложениям.

    В английском языке есть согласные звуки, которые на первый взгляд (а точнее, слух) произносятся как в русском.

    1. Проверьте, где находится кончик языка при произнесении звуков [d] - [t], [n], [r], [s], [z]. Упирается в зубы? Поздравляем, вы произносите русский алфавит. У коренных англичан кончик языка в это время находится на альвеолах (самый большой бугорок на верхнем нёбе). Попробуйте. Теперь у вас получаются чисто английские звуки. Потренируйтесь: bed - ten , not , rat , sun , zoo .

    2. Изобразите зайца при произнесении звуков [f] - [v]. Верхние зубы необходимо поставить на нижнюю губу. Потренируйтесь: fat - vet .

    3. Запомните, что звук [l] всегда твёрдый: London [ˈlʌndən].

    4. При тренировке звука [w] возьмите свечу: это лучший способ научиться произносить его правильно. Сложите губы трубочкой и вытяните вперёд (как маленькие дети тянутся в поцелуе), а потом резко улыбнитесь. Тогда и получится этот звук. При тренировке держите свечу на расстоянии 20–25 см от губ. Если при произнесении звука пламя гаснет, значит, вы всё делаете правильно. Потренируйтесь: скажите слово well .

    5. Грейте руки при тренировке звука [h]. Он не имеет ничего общего с русским [х]. Представьте, что вы очень замёрзли и пытаетесь своим дыханием согреть руки. Вы подносите их к губам и делаете выдох. Во время выдоха образуется лёгкий, едва слышный английский звук [h]. Как в слове home .

    6. Тренируйте звук [ŋ] при сильном насморке или представьте, что он у вас есть. Такого звука в русском языке нет, он передаётся сочетанием ng в английском языке. Прижмите язык, как лопаточку, к верхнему нёбу и пустите звук через нос. Немного напоминает [н], если его произносить при сильном насморке. Не забывайте, что язык у вас по-прежнему касается альвеол, а не зубов. Потренируйтесь: interesting [ˈɪnt(ə)rɪstɪŋ].

    7. Побудьте змеёй и пчелой для тренировки [ ð ] - [ θ ]. Эти звуки отсутствуют в русском языке и образуются сочетанием букв th в английском.

    [ ð ] - звонкий звук. Кончик языка слегка прикусите зубами и произнесите звук [ з ]. Если во время тренировки нижней губе и языку щекотно, то вы всё делаете правильно. Если нет, то, возможно, вы слишком сильно прикусили кончик языка, чуть ослабьте зубы. Произнесите слово this [ ðɪs ], получается?

    [ θ ] - глухой звук. Артикуляция такая же, только произносим звук [ с ]. Для тренировки глухого звука [ θ ] произнесите слово thank [θæŋk].

    3. Выучите четыре типа слогов для правильного произношения гласных

    Чтение гласных зависит от типа слога, в котором они находятся:

    • открытый (слог заканчивается на гласную);
    • закрытый (слог заканчивается на согласную);
    • гласная + r;
    • гласная + re.

    В первом типе слога - открытом - гласные читаются как в алфавите (вот нам и пригодилось знание алфавита!). Например: plane , nose , tube , Pete .

    Во втором типе нужно выучить наизусть произношение каждой гласной:

    • [æ] - открытый звук, не длинный. Его передаёт буква A в закрытом слоге. Проверьте себя: сядьте за стол, выпрямитесь, поставьте один локоть на поверхность, кисть согните под подбородком. Между подбородком и кистью у вас останется место, если, конечно, вы выпрямили спину. Теперь опускаем нижнюю челюсть вниз так, чтобы она доставала до кисти, и произносим [э]. Потренируйтесь со словом bag .
    • [e] часто путают с предыдущим звуком. При произнесении [e] надо лишь немного поднять уголки губ вверх, как бы слегка улыбаясь. Это два разных звука, и они не похожи друг на друга и уж тем более на русский [э]. Потренируйтесь: pet .
    • Краткие звуки [i], [ɔ], [ʌ], [u] произносятся интенсивно, не нараспев: big , box , bus , book [ bʊk ].

    В третьем и четвёртом типах слогов буква R не читается, она лишь формирует слог и удлиняет гласный звук: car , sort , turn .

    , [ɔ:] - особые звуки. Представьте, что вы на приёме у врача, который осматривает ваше горло. Корень вашего языка прижимают палочкой и просят сказать «А-а-а». Вот именно в таком положении должен находиться язык при произнесении звуков [а] и [о]. Если вам при этом захотелось зевнуть, то вы на правильном пути! Попробуйте прямо сейчас: car , sort .

    4. Запомните правильные ударения

    Чаще всего в английском языке ударный слог - первый. Если вам надо произнести слово, а спросить не у кого или нет словаря под рукой, ставьте ударение на первый слог. Конечно, лучше сразу запоминать слова с правильным ударением или проверять себя по словарю.

    5. Не забывайте четыре важных правила

    • В английском языке полностью отсутствуют мягкие согласные.
    • Звонкие согласные не оглушаются в конце слова.
    • Гласные бывают долгими (в транскрипции они обозначаются [:]) и краткими.
    • Никаких лишних - особенно резких - движений губами.

    Выучите несколько фраз для тренировки правильного произношения:

    • Very well [‘veri ‘wel].
    • World Wide Web or WWW [‘w əuld ‘waid ‘web www].
    • Eleven benevolent elephants [ɪˈlevn bəˈnevələnt ˈelɪfənts].
    • Stupid superstition [ˈstjuːpɪd ˌsuːpəˈstɪʃ(ə)n].
    • Pirates Private Property [ˈpaɪrəts praɪvət ˈprɒpəti].

    И помните: разные звуки имеют смыслоразличительную функцию. Например, man («человек», «мужчина») и men («мужчины»); ship [ʃip] («корабль») и sheep [ʃi:p] («овца») и так далее. Многие слово three («три») читают как (а это означает «дерево») или («свобода»), не принимая во внимание, что th [θ] читается по-другому, его просто нет в русском языке (вспомните про упражнение «пчёлка»). Зная правильное произношение слов, вы точно не попадёте впросак!

    Кто из нас, девушек, не любит похвастаться перед подругой дорогой покупкой, сделанной в дизайнерском бутике или элитном интернет-магазине? Но вот какая оказия возникает: большинство из нас не умеют произносить правильно названия всех марок или обуви, которые мы приобретаем за баснословные деньги. Желая вызвать у собеседницы восхищение, мы, наоборот, попадаем в неловкую ситуацию. Может быть, в случае с Chanel, Prada, Escada, Gucci или ошибку сделает меньшинство, но с редко встречающимися брендами со сложными названиями нелегко приходится большинству.

    Давайте сегодня научимся произносить названия брендов правильно и передадим эти знания менее грамотным подругам-шопоголикам.

    Alexander McQueen – с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.

    Alexander McQueen осень-зима 2014

    Azzedine Alaia – три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.

    Badgley Mischka – это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.

    Balmain – на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».

    Bulgari – ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».

    Burberry – с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант – «Бёрбери».

    Carolina Herrera - первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».

    Cartier – с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».

    C é line – несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».

    Chlo é – это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».

    Chloe осень-зима 2014

    Christian Louboutin – знаменитого обувщика зовут , а его обувь сокращенно называют «Лубис».

    Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.

    Comme des Gar ç ons – этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.

    Dolce & Gabbana – выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».

    Dsquared – сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».

    Emilio Pucci – Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.

    Etro – итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».

    Herm è s – в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.

    Herv é L é ger – бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.

    Herve Leger осень-зима 2014-2015

    Giambattista Valli – это , а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.

    Giorgio Armani – обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».

    Givenchy – не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.

    Jean-Paul Gaultier – с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки – она звучит как «ГотьЕ».

    Jimmy Choo – марка обуви и произносится как ДжИмми ЧУ.

    Guess – пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».

    Lacoste – читается как пишется, но с ударением на букву О.

    Loewe – как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».

    Louis Vuitton – не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!

    Marchesa – по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».

    Miu Miu – почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».

    Moschino – название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.