• Что можно приготовить из кальмаров: быстро и вкусно

    Сущ., кол во синонимов: 34 батюшки светы (34) вишь ты (32) вот так клюква (34) … Словарь синонимов

    Чудеса в решете - ЧУДО, а, мн. чудеса, ес, есам, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Чудеса в решете - Разг. Шутл. О чём л. удивительном, невероятном, поражающем своей необычностью. ФСРЯ, 529; БМС 1998, 629; ФМ 2002, 629; ЗС 1996, 221, 319; БТС, 1485; Мокиенко 1990, 93 … Большой словарь русских поговорок

    чудеса в решете - шутл. О чём л. необычном или нелепом … Словарь многих выражений

    Чудеса в решете: дыр много, а вылезть негде. - (а выскочить некуда). См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    чудеса в решете(дыр много, а выскочить некуда)! - иноск.: о ложном, несуразном Показать Москву в решете обмануть, одурачить Ср. Феденька... перебрал в своей памяти весь курс Смарагдова, весь репертуар театра Буфф и все газетные известия о чудесах в решете, происходящих в современной Франции.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Чудеса в решете(дыр много, а выскочить некуда)! - Чудеса въ решетѣ (дыръ много, а выскочить некуда)! иноск. о ложномъ, несуразномъ. «Показать Москву въ решетѣ» обмануть, одурачить. Ср. Ѳеденька... перебралъ въ своей памяти весь курсъ Смарагдова, весь репертуаръ театра Буффъ и всѣ газетныя… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    РОЖДЕСТВО ОБИТАТЕЛЕЙ ЛЕСА ("Сон куклы", "Святочные чудеса в решете") - «РОЖДЕСТВО ОБИТАТЕЛЕЙ ЛЕСА («Сон куклы», «Святочные чудеса в решете»)», Россия, «А.ХАНЖОНКОВЪ И Ко», 1912, ч/б. Объемная мультипликация, рождественская сказка. В Рождественскую ночь, когда уставшие за день дети уснули в своих кроватках, с елочной … Энциклопедия кино

    чудеса - надо же, ну и ну, чудеса в решете, вот тебе на, вот так клюква, подумать только, батюшки светы, вот так так, чудеса да и только, вот тебе и раз, вот тебе и на, вот тебе раз, смотри пожалуйста, да что ты, диковинка, интересное кино!, что за диво,… … Словарь синонимов

    чудеса да и только - нареч, кол во синонимов: 36 батюшки светы (34) вишь ты (32) вот так клюква (34) … Словарь синонимов

    Книги

    • Чудеса в решете , Аркадий Аверченко. Чудеса в решете: Рассказы / Аркадий Аверченко R 436/263:Петроград: Изд. журн.`Новый сатирикон`, 1918:Аркадий Аверченко Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии(издательство`Изд.…

    Фразеологизм «Чудеса в решете» значение

    То, что не поддается никакому объяснению .

    Гадание с решетом - достаточно редкий вид гадания, распространенный в средневековой Европе, Аравии и у среднеазиатских народов. Этот тип гадания назывался коксиномантией и с его помощью разоблачали воров. Решето подвешивалось на нити так, чтобы оно могло медленно поворачиваться. Гадающий держал его за нить. На ободе решета делалась риска (засечка), а имена подозреваемых, написанные на отдельных бумажках, раскладывались по кругу. На чье имя укажет, остановясь, риска решета, тот и вор.

    В России этот способ гадания был чрезвычайно распространен, но достаточно сильно отличался от «классического». В XVI-XVIII веках на рыночных площадях Москвы можно было увидеть гадальщиков, насыпавших в решета разноцветные зерна чечевицы, бобов, гороха или миндаля. Встряхивая решето, они по расположению зерен предсказывали будущее. Чтобы придать гаданию большую магическую силу, они что-то нашептывали, выкрикивали, жестикулировали. Стремясь выманить побольше денег, гадальщики сочиняли самые невероятные и фантастические истории, предрекая простодушным слушателям счастливую женитьбу, нежданное богатство или необычные события и приключения, короче - всякие чудеса. Такие шарлатанские предсказания с насмешкой назывались чудесами в решете .

    Пример:

    «Даже Блиц от весны разговорчивей стал. Если так дальше пойдет, придется, пожалуй, ему поручить доклад сделать о нашем полете. Марков засмеялся. - А что ты думаешь. И сделает. - Чудеса в решете» (Б. Лавренев).

    Объяснение и образность выражения,
    проиллюстрированного этой картинкой,
    каждый знает, наверное, ещё с детства.
    "Носить воду в решете" - это значит
    заниматься бессмысленным, нелепым делом.


    Этимология

    Решето - общеславянское слово (укр. ршето , болг. решто , сербохорв. решто , словен. rešétọ , чеш. řеšеtо , словац. rеšеtо , польск. rzeszoto ).

    Существуют две равноправные версии его происхождения.
    1. Оно образовано от несохранившегося Ѣ хъ","реха" - отверстие, дыра. От того же корня - "прореха", "редкий". В этом случае решето (буквально) - "дырявое" .
    2. Возможно, это слово восходит к глаголу "решить" - в старину одним из его значений было "вязать", "плести". В этом случае решето (буквально) - "сплетённое" .


    "Чудеса в решете"

    У происхождения этого известного выражения тоже две гипотезы.

    Первая заключается в том, что до нас дошла лишь "половинка" русской шутливой пословицы: "Чудеса в решете: дыр много, а выскочить некуда".

    А вот вторая гипотеза мне представляется более историчной и жизненной.
    В XVI-XVIII веках на рыночных площадях многих российских городов можно было увидеть гадальщиков и гадальщиц, насыпá вших в решёта разноцветные зёрна чечевицы, бобов, гороха и т.п. Встряхивая решето, они по расположению зёрен предсказывали будущее. Чтобы придать гаданию б

    льшую магическую силу, они что-то нашёптывали, кудесничали, жестикулировали. Стремясь выманить побольше денег, гадальщики сочиняли самые невероятные и фантастические истории, предрекая простодушным слушателям счастливую женитьбу, нежданное богатство или необычные события и приключения, короче — всякие чудеса. Такие шарлатанские предсказания назывались в народе насмешливо-иронично "чудесами в решете" .

    Пословицы и поговорки

    Бей в решето, коли в сито не прошло.
    В решете густо, а в закромах пусто.
    Кума к куме - хоть в решете, да приплывёт.
    Небо как решето - дождь да ненастье.
    Пьёт - решетом деньги меряет, а проспится - не на что решета купить.
    В решете горох мочили, дурака пис

    áть учили.
    Голова - что дырявое решето, ничего не держит.
    Одёжка стала - решето решетом.
    Царские милости в боярское решето сыпятся
    .

    Загадки

    В лесу снято, в дому гнуто, в серёдке плетёно. (Русская) .
    Половина от лошади, половина от осины. (Карельская) .
    Купили новое да круглое, в руках качают, а оно всё в дырах. (Украинская) .
    Чем больше трясёшь, тем больше горка. (Латышская) .

    Ну и, конечно, все читали в детстве (а некоторые - уже свои детям и внукам) замечательную книжку переводов из английской поэзии С.Я. Маршака:

    Играет кот на скрипке,
    На блюде пляшут рыбки,
    Корова взобралась на небеса.
    Сбежали чашки, блюдца,
    А лошади смеются:
    - Вот, - говорят, - какие чудеса!

    Возьмите решето. Повертите его в руках, присмотритесь внимательнее. Видите ли вы там хоть какие-то чудеса? Нет? Но тогда откуда же взялось это выражение - чудеса в решете? Почему, если кто-то рассказывает нам о чем-то удивительном, невероятном, с языка срывается в ответ:

    Да что ты?! Ну и чудеса в решете!

    Мы произносим это прежде, чем успеваем вдуматься в смысл. Чудеса - понятно. Сказали чудеса в решете - и сразу ясно: речь идет о таком, во что с трудом верится. Но почему они в решете? Почему не в чемодане, не в сумке, не на полке, не в шкафу, наконец?

    Не сомневайтесь, объяснения есть. Конечно, как это часто бывает, на уровне предположений и версий, но все же. Первая заключается в том, что нам достался "осколок" некогда известной шутливой пословицы: "Чудеса в решете: дыр много, а выскочить некуда". Вторую часть пословицы якобы забыли, а первая осталась. Вообще, надо сказать, решето было важным предметом в крестьянском быту, так что вокруг него не только пословицы образовывались, но и сказки создавались: "Диво - белый воробей, чудо - высевки в решете: дыр много, а выскочить некуда; чудо чудное, диво дивное, черная коровка да белое молоко. Но все это чудеса будничные" - вот вам пример из Владимира Даля.

    Что ж, версия о "пословичном" происхождении выражения чудеса в решете вполне заслуживает внимания. Но есть и другая, связанная с обрядами гадания.

    Как сообщает Словарь русской фразеологии, был такой особый тип гадания - коксиномантия, или гадание по решету. В средневековой Европе, Аравии и в Средней Азии к нему прибегали для разоблачения воров. Гадающий держал одним пальцем решето, подвешенное на нити так, чтобы оно медленно поворачивалось. На ободе решета делалась насечка, а имена подозреваемых, написанные на отдельных бумажках, раскладывались по кругу. На чье имя укажет, остановившись, насечка решета, тот и вор!

    Говорят, что и в России этот суеверный способ гадания был чрезвычайно распространен, хотя он сильно отличался от "классического". В XVI-XVIII веках на рыночных площадях Москвы и других городов можно было увидеть гадальщиков, которые насыпали в решета разноцветные семена чечевицы, бобов или гороха. Встряхивая решето, они по расположению семян предсказывали будущее. Понятно, что такие гадальщики за деньги сочиняли самые невероятные и фантастические истории. Тут вам и нежданное богатство, и счастливая женитьба, и скатерть-самобранка... В общем, чудеса в решете!

    Не знаю, как вам, а мне вторая версия нравится больше. А главное, каждый из вас теперь в состоянии нагадать себе чудеса в решете. Вдруг сбудется?