• Что можно приготовить из кальмаров: быстро и вкусно

    Елена Бритова

    Академический менеджер компании «ТрансЛинк-Образование», сертифицированный тренер по скорочтению и развитию памяти.

    В английском алфавите 26 букв и 44 звука. Если в некоторых языках каждая буква отвечает только за один звук, то в английском одна буква может передавать до четырёх звуков, а в некоторых случаях даже до семи. Отсюда и любимая поговорка англичан: «Пишем „Ливерпуль“, а читаем „Манчестер“».

    Кроме того, артикуляция (движение языка, губ, рта) существенно отличается от русской. Есть звуки, схожие с русскими, но при их произнесении органы артикуляции работают по-другому.

    Если вы хотите избавиться от акцента или хотя бы приблизиться к англоязычной речи, все отличия нужно учитывать. Вот несколько советов, как поставить себе правильное английское произношение.

    1. Учите алфавит

    Многие взрослые считают это детским упражнением. Но однажды вас обязательно попросят: «Please, spell your name» («Продиктуйте ваше имя по буквам»). Вот тут и пригодится знание букв английского алфавита. Кроме того, в сокращениях, названиях улиц, номерах домов и рейсов могут быть буквы, и, например, в аэропорту их обязательно будут произносить как в алфавите.

    2. Тренируйте артикуляцию при произношении согласных

    После того как вы освоили буквы алфавита, смело переходите к изучению звуков, которые они передают. Приучите себя к правильной артикуляции сразу. Научитесь сначала произносить звуки по отдельности, доведите до автоматизма, а затем переходите к словам, фразам и предложениям.

    В английском языке есть согласные звуки, которые на первый взгляд (а точнее, слух) произносятся как в русском.

    1. Проверьте, где находится кончик языка при произнесении звуков [d] - [t], [n], [r], [s], [z]. Упирается в зубы? Поздравляем, вы произносите русский алфавит. У коренных англичан кончик языка в это время находится на альвеолах (самый большой бугорок на верхнем нёбе). Попробуйте. Теперь у вас получаются чисто английские звуки. Потренируйтесь: bed - ten , not , rat , sun , zoo .

    2. Изобразите зайца при произнесении звуков [f] - [v]. Верхние зубы необходимо поставить на нижнюю губу. Потренируйтесь: fat - vet .

    3. Запомните, что звук [l] всегда твёрдый: London [ˈlʌndən].

    4. При тренировке звука [w] возьмите свечу: это лучший способ научиться произносить его правильно. Сложите губы трубочкой и вытяните вперёд (как маленькие дети тянутся в поцелуе), а потом резко улыбнитесь. Тогда и получится этот звук. При тренировке держите свечу на расстоянии 20–25 см от губ. Если при произнесении звука пламя гаснет, значит, вы всё делаете правильно. Потренируйтесь: скажите слово well .

    5. Грейте руки при тренировке звука [h]. Он не имеет ничего общего с русским [х]. Представьте, что вы очень замёрзли и пытаетесь своим дыханием согреть руки. Вы подносите их к губам и делаете выдох. Во время выдоха образуется лёгкий, едва слышный английский звук [h]. Как в слове home .

    6. Тренируйте звук [ŋ] при сильном насморке или представьте, что он у вас есть. Такого звука в русском языке нет, он передаётся сочетанием ng в английском языке. Прижмите язык, как лопаточку, к верхнему нёбу и пустите звук через нос. Немного напоминает [н], если его произносить при сильном насморке. Не забывайте, что язык у вас по-прежнему касается альвеол, а не зубов. Потренируйтесь: interesting [ˈɪnt(ə)rɪstɪŋ].

    7. Побудьте змеёй и пчелой для тренировки [ ð ] - [ θ ]. Эти звуки отсутствуют в русском языке и образуются сочетанием букв th в английском.

    [ ð ] - звонкий звук. Кончик языка слегка прикусите зубами и произнесите звук [ з ]. Если во время тренировки нижней губе и языку щекотно, то вы всё делаете правильно. Если нет, то, возможно, вы слишком сильно прикусили кончик языка, чуть ослабьте зубы. Произнесите слово this [ ðɪs ], получается?

    [ θ ] - глухой звук. Артикуляция такая же, только произносим звук [ с ]. Для тренировки глухого звука [ θ ] произнесите слово thank [θæŋk].

    3. Выучите четыре типа слогов для правильного произношения гласных

    Чтение гласных зависит от типа слога, в котором они находятся:

    • открытый (слог заканчивается на гласную);
    • закрытый (слог заканчивается на согласную);
    • гласная + r;
    • гласная + re.

    В первом типе слога - открытом - гласные читаются как в алфавите (вот нам и пригодилось знание алфавита!). Например: plane , nose , tube , Pete .

    Во втором типе нужно выучить наизусть произношение каждой гласной:

    • [æ] - открытый звук, не длинный. Его передаёт буква A в закрытом слоге. Проверьте себя: сядьте за стол, выпрямитесь, поставьте один локоть на поверхность, кисть согните под подбородком. Между подбородком и кистью у вас останется место, если, конечно, вы выпрямили спину. Теперь опускаем нижнюю челюсть вниз так, чтобы она доставала до кисти, и произносим [э]. Потренируйтесь со словом bag .
    • [e] часто путают с предыдущим звуком. При произнесении [e] надо лишь немного поднять уголки губ вверх, как бы слегка улыбаясь. Это два разных звука, и они не похожи друг на друга и уж тем более на русский [э]. Потренируйтесь: pet .
    • Краткие звуки [i], [ɔ], [ʌ], [u] произносятся интенсивно, не нараспев: big , box , bus , book [ bʊk ].

    В третьем и четвёртом типах слогов буква R не читается, она лишь формирует слог и удлиняет гласный звук: car , sort , turn .

    , [ɔ:] - особые звуки. Представьте, что вы на приёме у врача, который осматривает ваше горло. Корень вашего языка прижимают палочкой и просят сказать «А-а-а». Вот именно в таком положении должен находиться язык при произнесении звуков [а] и [о]. Если вам при этом захотелось зевнуть, то вы на правильном пути! Попробуйте прямо сейчас: car , sort .

    4. Запомните правильные ударения

    Чаще всего в английском языке ударный слог - первый. Если вам надо произнести слово, а спросить не у кого или нет словаря под рукой, ставьте ударение на первый слог. Конечно, лучше сразу запоминать слова с правильным ударением или проверять себя по словарю.

    5. Не забывайте четыре важных правила

    • В английском языке полностью отсутствуют мягкие согласные.
    • Звонкие согласные не оглушаются в конце слова.
    • Гласные бывают долгими (в транскрипции они обозначаются [:]) и краткими.
    • Никаких лишних - особенно резких - движений губами.

    Выучите несколько фраз для тренировки правильного произношения:

    • Very well [‘veri ‘wel].
    • World Wide Web or WWW [‘w əuld ‘waid ‘web www].
    • Eleven benevolent elephants [ɪˈlevn bəˈnevələnt ˈelɪfənts].
    • Stupid superstition [ˈstjuːpɪd ˌsuːpəˈstɪʃ(ə)n].
    • Pirates Private Property [ˈpaɪrəts praɪvət ˈprɒpəti].

    И помните: разные звуки имеют смыслоразличительную функцию. Например, man («человек», «мужчина») и men («мужчины»); ship [ʃip] («корабль») и sheep [ʃi:p] («овца») и так далее. Многие слово three («три») читают как (а это означает «дерево») или («свобода»), не принимая во внимание, что th [θ] читается по-другому, его просто нет в русском языке (вспомните про упражнение «пчёлка»). Зная правильное произношение слов, вы точно не попадёте впросак!

    Представители парфюмерных и косметических брендов рассказали сайт о том, как правильно произносить их названия

    Acqua di Parma [Аква ди Парма]

    «Пармская вода» - в переводе с итальянского именно так звучит название бренда, который выпускает , ароматы и свечи. Аква ди Парма – все с ударениями на первый слог.

    Good Girl, Carolina Herrera

    Chanel [Шанель]

    С этим легендарным именем все просто. Единственный камень преткновения – звук в конце слова: снобы всегда произносят «Шанел» с твердым и бескомпромиссным «Л» на конце. С твердым «Л» в конце название марки произносят и американцы. А вот сами французы предпочитают более скругленный, мягкий звук. Их примеру и стоит следовать. «Шанель», вуаля. В сентябре выйдет обновленная версия - L"Eau.

    Chanel No 5 L"Eau, Chanel

    Chantecaille [Шантекай]

    Название дорогой французской марки по уходу за кожей произносится как «Шантекай». Марка периодически выпускает . В этом году самый красивый - с изображением магнолий на упаковке.

    Набор теней, Chantecaille

    Clarins [Кларанс]

    Название французской марки косметики, очень популярной в Украине, читается как «Кларанс» с ударением на последний слог. Осенью коллекция средств по уходу за кожей пополнится бустерами-сыворотками.

    Бустер для кожи Energy с экстрактом имбиря, Clarins

    Comme des Garçons [Ком де гарсон]

    «Как мальчики» - «ком де гарсон», - именно так переводится название знаменитого бренда , прославившегося деконструктивисткой одеждой и минималистичными, но сложными ароматами, популярными во всем мире. В октябре в Украине появится аромат CDG с доминирующей нотой черного перца.

    Аромат Black Pepper, Comme des Garcons

    Diptique [Диптик]

    С названием знаменитого бренда французской нишевой парфюмерии все довольно просто. Единственное, с чем путаются люди, - ударение: те, кто часто говорит по-английски, ставят его на первый слог. А правильно – на последний: «ДиптИк». Уже совсем скоро в Украине появится новинка марки - масло для лица Infused Face Oil.

    Infused Face Oil, Diptyque

    DSquared2 [Дискуэд]

    С этим названием главное – не повторять всеобщую ошибку, которую дружно цитирует даже модное сообщество. «Дискуэд» с ударением на «э». Не «Дисквайерд».

    Guerlain [Герлен]

    Все давно привыкли, что «Guerlain» - это «Герлен». Один нюанс: в Париже название марки произносят как «Галан» - это надо иметь в виду, чтобы избежать округленных глаз консультантов в Sephora. В сентябре стартуют продажи .

    Acqua di Parma [Аква ди Парма]

    Hermès [Эрмес]

    Старинный французский Дом не все называют правильно. Самые распространенные варианты – буквальная транслитерация «Гермес» и псевдоинтеллектуальное «Эрме». В ответ на вопрос, как все-таки правильно, французы, представители Дома, удивляются: «Только «Эрмес», и никак иначе. Эрме – это парижский кондитер" (Pierre Hermé – прим.ред .).

    Одеколон Eau de Néroli Doré, Hermès

    Lanvin [Ланван]

    «Ланвин» и «Ланвэн» - неверные варианты. «Ланван» - то, что нужно. Если хочется блеснуть, то можно произносить немного в нос и "округлять" буквы - получится что-то вроде [Ло"нво"н]. В любом случае ударение - на последний слог. Название самого популярного в Украине аромата марки Éclat d"Arpège звучит как [экля д"арпеж].

    ​Loewe [Лоэвэ]

    Название испанского бренда, знаменитого безупречными изделиями из кожи и изысканными ароматами, часто пытаются «облагородить». Вариантов множество: «Лёве», «Лоев», «Лов». На самом деле тут все гораздо проще: как пишется, так и читается: «Ло-э-вэ».

    7 Anonimo, Loewe

    ​Maison Francis Kurkdjian [Мезон Франсис Куркджан]

    Знаменитый французский парфюмер армянского происхождения прославился не только большими работами для Nina Ricci, Burberry, Elie Saab, но и ароматами, выпущенными для его собственного Дома нишевой парфюмерии, название которого произносится как «Мезон Франсис Куркджан». В Киеве их можно найти в Aromateque и Sanahunt. Вот-вот в Украине появятся новые ароматы марки - Petit Matin и Grand Soir.

    Grand Soir, Francis Kurkdjian

    Moschino [Москино]

    Название итальянского бренда, взорвавшего соцсети промо своего аромата в виде спрея для стекол, уже ни у кого не вызывает трудностей: «Москино».

    Линда Евангелиста в промо аромата Fresh, Moschino

    Penghaligon’s [Пенхáлигонс]

    Британский нишевый бренд, известный своими цветочными ароматами и атласными бантами на колпачках, читается как «Пенхáлигонс». Новинка Дома - Endymion Concentréс нотами лайма, лаванды и шалфея.

    Endymion Concentré, Penhaligon`s

    Профессиональный шведский бренд по уходу за волосами основан звёздными стилистами, Сашей Митиком и Хуаном Росенлиндом. Название марки образовано слиянием их имен.

    ​Serge Lutens [Серж Лютанс]

    О том, как правильно произносить название именного французского бренда, парфманьяки спорят постоянно. Самый распространенный (и ошибочный) вариант – «Серж Лютенс», второй - "Серж Лютан". А единственно правильный – «Серж Лютанс». Именно так называет себя кутюрье ароматов, именно так именуют его во Франции. Правило о том, что «с» в окончании французских слов не читается, в данном случае не работает. Последний аромат марки - Baptême du Feu, который отчетливо пахнет имбирными пряниками.

    Baptême du Feu, Serge Lutens

    Sisley [Сислэй]

    В названии самого известного в мире семейного бренда фитокосметики есть несколько тонкостей. Его иногда называют на английский манер – «Сисли». Это неверно, равно как неверно произношение с ударением на первый слог. Правильный вариант – «СислЭй». Осенью у марки появится целая коллекция новых средств. Одно из самых серьезных - крем для шеи, который будет справляться с последствиями "цифровой жизни", когда люди проводят часы, склонившись над экранами смартфонов.

    Крем для шеи, Sisley

    Tommy Hilfiger [Томми Хилфигер]

    Судя по всему, множество людей уверены, что фамилия знаменитого дизайнера, выпускающего свежие и яркие молодежные ароматы, - «Халфигер». Самый экзотический вариант – «Хилфиджер». А правильный – самый очевидный: «Хилфигер».

    ​Valmont [Вальмон]

    В случае с этим брендом дорогой и действенной швейцарской косметики срабатывает классическое правило французского чтения: последняя буква «т» не читается: «Вальмон», немножко в нос.

    ​Yohji Yamamoto [Йоджи Ямамото]

    Это тот случай, когда написание кажется куда более заковыристым, чем произношение. «Йоджи Ямамото», вот и вся премудрость.

    ​Бутиковые ароматы

    В последнее время многие Дома, включая Chanel, Dior, Guerlain, Giorgio Armani выпустили линейки ароматов, найти которые можно только в их именных бутиках. Термин «бутиковые ароматы» чрезвычайно распространился – вместе с ошибочным произношением. Правильно говорить «бутИковые» - с ударением на «и».

    Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.

    Как правильно произносить названия модных брендов

    Покупка одежды и обуви от известных брендов серьезно усложняет нам жизнь. Теперь мы не только не можем жить без любимых лодочек Christian Louboutin, но и не знаем, как правильно произнести название бренда. Не стоит пытаться самостоятельно перевести название марки на русский язык, в лучшем случае тебя просто не поймут, а в худшем – ты будешь выглядеть смешно.

    Azzedine Alaïa – французский дизайнер с тунисскими корнями. Обычно трудности в произношении вызывает его фамилия с буквой латинского алфавита. Аззедин Алайя – все просто и легко.

    Balenciaga – правильный ответ «Баленсиага ». Все очень просто!

    Balmain – по английским правилам звучит «Бальмэйн», но бренд назван по фамилии создателя французского дизайнера Пьера Бальма, значит правильно говорить Бальман .

    Chloé Клоэ – только так, с ударением на «э». Только не говори, что ты думала «Хлое».

    Christian Lacroix – правильно звучит название бренда Кристиан Лакруа с ударением на последний слог. Причем звук «р» практически не произносится, как будто ты картавишь.

    Christian Louboutin – имя французского дизайнера обуви, узнаваемой по фирменной красной подошве, звучит как Кристиан Лубутан . Но даже профессионалы ошибаются, говоря: «Лабутен», «Лабутин», «Лобутан».

    Givenchy – французский Дом моды, созданный дизайнером Юбера Живанши, соответственно говорить следует Живанши .

    Guy Laroche – имя французского дизайнера правильно говорится Ги Ларош . Но многие порой называют «Гай».

    Hermés – название бренда часто произносят Эрме. Вроде, по правилам это верно (звук «с» во французской транскрипции должен отсутствовать), но в данном случае правильно говорить Эрмес . То же самое относится к бренду Rochas – правильно звучит Роша .

    Hervé Léger – французский бренд, который стал известен благодаря изобретению бандажного платья. Ранее Hervé Peugnet, но Карл Лагерфельд посоветовал дизайнеру поменять труднопроизносимую фамилию на Léger. Произносится Эрве Лэже .

    Lanvin – сразу хочется сказать Ланвин, но правильно Ланван .

    Louis Vuitton – правильная версия произношения названия бренда Луи Виттон , а не Луи Вьюттон или Луи Вуиттон.

    Maison Martin Margiela – новичку даже с хорошими знаниями французского языка сложно правильно произнести название знаменитого французского бренда. А звучит оно на самом деле весьма просто – Мэзон Мартан Маржела .

    Rochas Роша с ударением на последний слог.

    Sonia Rykiel Соня Рикель – так зовут королеву трикотажа и основательницу одноименного Дома моды Sonia Rykiel.

    Yves Saint Laurent – французский дом моды, основанный Ивом Сен-Лораном, поэтому и говорим не иначе, как Ив Сэн Лоран .

    Zuhair Murad – по-русски дословно звучит Зухэйр Мурад .

    Anna Sui – очень часто имя известного дизайнеры можно услышать как Анна Сью, но правильно оно звучит Энна Суи .

    Badgley Mischka – можно подумать, что это имя одного человека. На самом деле название состоит из фамилий двух дизайнеров, основавших бренд – Марка Бэджли и Джеймса Мишки, и звучит не иначе, как Бэджли Мишка .

    Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится Бёрбери Прорсум , но никак не «Бурбери» или «Барбери».

    Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера .

    Gareth Pubh – на русском имя английского дизайнера звучит как Гарет Пью .

    Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. Коуч – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.

    Levi’s – создателя знаменитых джинсов звали Леви и по всем правилам нужно говорить Левис , а не Левайс. Хотя оба варианта уже давно вошли в общее употребление. Кстати, в штатах все говорят именно «Левайс». Спорить на эту тему можно бесконечно.

    Manolo Blahnik – английский бренд, специализирующийся на производстве женской обуви. На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик .

    Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.

    Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – Маркеза .

    Mary Katrantzou – несмотря на то, что дизайнер родилась в Греции, бренд является английским. Поэтому и произносим на британский манер – Мэри Катранзу .

    Monique Lhuillier – имя известного дизайнера роскошных свадебных платьев правильно произносится как Моник Люлье .

    Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит Наим Кан , но точно не «Хан».

    Prabal Gurung – как пишется, так и читается – Прабал Гурунг .

    Proenza Schouler – никакого «Шулер», правильно говорить Проэнза Скулер . Именно так правильно произносится американский бренд.

    Ralph Lauren – несмотря на то, что фамилия дизайнера французская и многие ошибочно произносят «Лоран», бренд то американский. И правильно говорить Ральф Лорен с ударением на «о».

    Rodarte Родарте .

    Roksanda Ilincic – а вот название бренда Roksanda Ilincic, несмотря на то, что он английский, произносится по правилам сербской транскрипции, так как дизайнер родилась в Белграде. И звучит как Роксанда Илинчич .

    Vera Wang – фамилию Wang допускается произносить как Вэнг и Вонг, но первый вариант все же предпочтительнее. Да и сама дизайнер представляется как Вера Вэнг . То же самое относится и к бренду Alexander Wang .

    Бонусом приводим еще одно название популярного бренда, которое никак не уживается в головах российских модниц.

    Nike – все знают бренд, как «Найк». На самом деле, правильно говорить Найки . Но первый вариант настолько прижился в России, что даже официальное представительство компании у нас звучит иначе, как «Найк».

    Bvlgari – название бренда основывается на латинском алфавите, где «V» равносильна «U». Есть еще одно «но» – ударение, поэтому говорим: «БулгАри », а не как многие «БУлгари».

    DSquared2 – итальянский бренд, основанный братьями-канадцами, следует произносить Дискуэрт , но никак не Дискуаред.

    Ermenegildo Zegna – настоящий взрыв мозга. С первого раза произнести довольно сложно, но, потренировавшись, Эрменеджильдо Зенья произносится так же легко, как и всеми известные бренды «Шанель» и «Кристиан Диор».

    Fausto Puglisi – еще один итальянский бренд, с произношением которого могут часто возникают трудности. Правильно говорить Фасту Пуизи .

    Miu Miu – итальянский бренд, который произносится по правилам итальянской транскрипции – Мью Мью .

    Moschino – по этим же правилам читается и этот итальянский бренд. Произносится Москино , а не Мосчино, как это звучит по-английски.

    Giambattista Valli – ничего сложно – Жамбаттиста Валли .

    Другие дизайнерские бренды и марки

    Ann Demeulemeester – бельгийского дизайнера правильно будет называть Анн Демельмейстер и никак иначе.

    Dries Van Noten – в названии этого бренда сложно допустить ошибку. Как вы уже догадались, правильно звучит Дрис Ван Нотен .

    Elie Saab – ливанский дизайнер, имя которого звучит Эли Сааб , но никак не Эль Сааб.

    Issey Miyake – наконец-то в наш список «труднопроизносимых названий брендов» попал и японский дизайнер. Имя легенды японской моды правильно говорить Иссей Мияке . Имя второго известного дизайнера Yohji Yamamoto из страны восходящего солнца звучит Йоджи Ямамото .

    Loewe – при произношении должно получаться что-то среднее между Лоуэвэ и Лоэвэ .

    Peter Pilotto – название международного бренда правильно произносится Питер Пилато , а не «Пилото», как кажется на первый взгляд.

    Philipp Plein – немецкий дизайнер, поэтому имя произносится Филипп Пляйн , а не «Плейн». Тот же случай, что с Calvin Klein – ведь мы говорим Кэльвин Кляйн .

    Чтобы разобраться, британский журнал i-D решил провести модный урок по безграмотности, выпустив обучающий ролик. В четырехминутном уроке вместе с показом коллекций модели озвучивают названия брендов, начиная с Azzedine Alaïa, заканчивая Zegna.

    Как правильно произносить названия бьюти-брендов

    Та же самая история с произношением названий косметических брендов. Например, все знают марку l"occitane , многие из нас даже ей пользуются. Но как ее только не называют: и Локитан, и Лосситане, и Лочитан. Есть даже шутка, что у названия бренда есть порядка 40 вариантов произношения, но только один является правильным – Локситан .

    Kiehl’s – американский бренд, основанный Джоном Килом, поэтому и произносится так же, как читается его фамилия – Килс .

    Sephora – большинство из нас произносят название правильно, единственное, ударение нужно ставить на последний слог, на «а», то есть СефорА .

    Babor – название немецкого бренда также многих приводит в недоумение. Правильно читается БАбор с ударением на «а».

    La Roche-Posay – название марки косметики читается по правилам французской транскрипции – Ля Рош Позэ .

    Pierre Fabre – еще один представитель аптечной качественной французской косметики. Читается – Пьер Фабр .

    Payot – спорим, ты даже не подозревала, что у бренда украинские корни – его основательница родилась в Одессе. Только на момент создания марки она уже была мадемуазель Пайо, поэтому и название бренда читается на французский манер – Пайо , без произношения буквы «т».

    Sothys Сатис .

    La Biosthetique Ла Биостетик .

    Methode Jeanne Piaubert – похоже французская косметика стремиться завоевать любовь русских красавиц. Еще один популярный бьюти-бренд, основанный во Франции – Метод Жан Пьюбер.

    Guerlain Герлен , и никак по-другому.

    Estée Lauder Эсте Лаудер – так произносится имя основательницы и само название бренда.

    La Prairie – один из лучших бьюти-брендов по производству косметики класса люкс читается как Ла Прери .

    Erborian – еще один косметический бренд, который сочетает в себе традиционные методы корейской медицины и современные европейские технологии. Корейско-французская марка Erboria по-русски звучит Эрбориан .

    Oribe Орбе Каналес – известный стилист и создатель одноименной марки профессиональных средств для волос. Кстати, это один из любых стилистов Дженнифер Лопес.

    Essie – марку популярных на весь мир лаков для ногтей правильно называть Эсси .

    Lalique – создателя уникальных ароматов зовут Рене Лалик, поэтому и название марки произносим не иначе как Лалик .

    NYX – название американской марки, состоящей из трех букв, произносится коротко и ясно – Никс .

    Если ты внимательно прочитала все до конца, ты не будешь больше делать глупых ошибок в произношении названий известных брендов. Говори четко и уверенно, как будто ты всегда знала, что правильно говорить СефорА, а не СифОра или СЕфора.

    Приветствую вас, мои дорогие читатели.

    Сегодня мы продолжаем говорить о том, как научиться правильно читать, поэтому тема сегодняшней статьи - транскрипция английских букв.

    Мы уже знакомились с вами с понятием и разбирались с произношением звуков в английском. Сегодня мы разберемся, как именно они произносятся в различных сочетаниях.

    У меня есть для вас понятная таблица. В ней собраны буквы английского алфавита с транскрипцией, русскими буквами-аналогами и моими записями, чтобы вы сразу же могли поставить правильное произношение. Также я добавила примеры слов с изучаемыми звуками и их перевод.

    Что еще можно найти на блоге:

    1. с буквами и транскрипцией (вы можете их изучать онлайн, скачать, распечатать и работать с ними);
    2. для детей у меня есть полная .

    Ну что, начнем?

    Особенности английской транскрипции:

    • она всегда оформляется квадратными скобками. Не могу точно сказать, откуда это пошло, но, думаю, просто стоит это принимать как данность;
    • чтобы понять, где стоит ударение, в транскрипции используется знак [‘] перед ударным слогом;
    • важно помнить, что транскрипция — это про звучание, а не написание слов. Иногда написание может на 90% отличаться от того, что мы произносим;
    • чтобы показать, что звук является долгим — мы используем двоеточие.

    А вообще об английской транскрипции я написала — прошу!

    Буквы английского алфавита и их транскрипция на русском и английском:

    Английская буква Транскрипция Русский аналог
    Aa Эй
    Bb Би
    Cc Си
    Dd Ди
    Ee И
    Ff [ɛf] Эф
    Gg Джи
    Hh Эйч
    Ii Ай
    Jj Джей
    Kk Кей
    Ll [ɛl] Эл
    Mm [ɛm] Эм
    Nn [ɛn] Эн
    Oo [əʊ] Оу
    Pp Пи
    Qq Кью
    Rr [ɑː] или [ɑɹ] А или Ар
    Ss [ɛs] Эс
    Tt Ти
    Uu Ю
    Vv Ви
    Ww [ˈdʌb(ə)l juː] Дабл-ю
    Xx [ɛks] Экс
    Yy Уай
    Zz , Зед, зи

    Но знаете, что самое интересное в английском?

    Если сочетаются разные буквы, они по-разному и произносятся!

    Поэтому я подготовила для вас

    Примеры английских сочетаний букв на русском и английском:

    Сочетание Транскрипция Как произнести Пример
    ee / i: / И bee — пчела
    ea / ı:/ И tea — чай
    oo / u / У cook — готовить
    th / ð / / Ѳ / З, С (межзубной) thumb — палец
    sh / ʃ / Ш shout — кричать
    ch / t ʃ / Ч chair — стул
    ph / f / Ф phone — телефон
    ck / k / К snack — перекус
    ng / Ƞ / Нг song — песня
    wh / w / Уa why — почему
    wr / r / Р write — писать
    qu / kw / Куа queen — королева
    igh / aı / Ай high — высоко
    all / Ɔ:l / Ол tall — высокий
    ai / eı / Эй Spain — Испания
    ay / eı / Эй May — Май
    oi / oı / Ой point — очко
    oy / oı / Ой toy — игрушка
    ow / oƱ / Оу grow — расти
    ou / aƱ / Ау out — вне
    ew / ju: / Ю knew — знал
    aw / Ɔ: / Ооо draw — рисовать
    ee+r / ıə / Иа engineer — инженер
    ou+r / aƱə / Ауэ our — наш
    oo+r / Ɔ: / Ооо door — дверь
    wo+r / ɜ: / Ё/О work — работа
    ai+r / eə / Эа chair — стул
    oa+r / Ɔ: / Оо roar — крик
    ould / Ʊd / Уд could — мог
    ound / aƱnd / Аунд round — круглый
    eigh / eı / Эй eight — восемь
    -y / ı / И tiny — крошечный
    au / Ɔ: / Оo Paul — Пол
    gh / f / Ф laugh — смеяться
    aught / Ɔ:t / От taught — научил

    Знаю, сейчас эта таблица кажется огромной. Наверняка вы думаете, что запомнить все это нереально. Я вам скажу так: в определенный момент, когда у вас будет достаточно , вы даже не будете обращать внимание на эти сочетания. Ваш мозг научится сам быстро вспоминать, как звучат именно эти буквы. Более того, даже когда вы будете встречать совершенно незнакомое вам слово, вы сможете прочитать его правильно. Вопрос только в количестве практики с вашей стороны.

    Как запоминать сочетания букв?

    1. Используйте карточки. Визуальное восприятие развито лучше у большинства людей.
    2. Читайте. Обращайте внимание на сочетания букв, когда или просто тексты.
    3. Не зацикливайтесь. Не обязательно сразу заучивать наизусть эти сочетания и только потом переходить непосредственно к английскому. Учите в процессе!
    4. Купите бумажную или скачайте хорошую электронную книгу для того, чтобы быстро научиться узнавать сочетания и произносить их правильно. Даже если это нужно вам — взрослому — не стесняйтесь брать книги для детей — именно там все разжевано подробно и небезынтересно.
    5. Пройдите курс «Английский с нуля » . Это облегчит ваш путь.

    На этом все, мои дорогие. Надеюсь, вам было полезно и понятно. Еще больше подобных материалов я даю в рассылке блога — подписывайтесь и получайте порцию полезности регулярно.

    Вот вы уже прошли первый этап изучения английского — выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

    В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

    Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

    Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

    В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

    Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

    Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

    Правило чтения слов

    Bye! Successes!

    Техника чтения Английского языка по методике Зайцева