• Что можно приготовить из кальмаров: быстро и вкусно

    Повесть А.С. Пушкина «Выстрел» входит в сборник . Это произведение отличается компактностью и сжатостью, характерными для пушкинской манеры написания прозаических произведений. Повествование ведется от имени некоего подполковника И. Л. П, бывшего на момент событий молодым офицером российской царской армии. Но в повести присутствуют еще два рассказчика – Сильвио и граф, который должен был стреляться с Сильвио. Это — композиционная особенность произведения, которая дает читателю возможность увидеть события, описываемые в повести, и ее главных героев, под разными углами зрения.

    Сначала полковник И. Л. П. знакомит читателя с Сильвио, не военным, но человеком, который любит стрелять, и изрешетил в своем доме все стены. Описание Сильвио и его дома представляет собой экспозицию. Когда-то Сильвио служил в гусарском полку, но вышел в отставку. Поэтому можно понять его дружбу с офицерами, служившими в том местечке, устраивает для них обеды. Но никто из его гостей не знал, кто он, откуда. И что было в его прошлом.

    Написана в романтическом стиле. Сильвио — довольно примечательная романтическая личность. Для литературного романтического героя было характерно иметь тайну, тяготившую его душу. Рассказчик представляет главного героя таинственной, демонической личностью, на совести которой «какая-нибудь несчастная жертва». Офицеры нередко заводили разговоры о поединках между собой, но Сильвио такие разговоры не поддерживал. Даже если у него спрашивали, предпочитал отмалчиваться.

    Если присмотреться к Сильвио внимательнее, то перед читателем предстает добрый и порядочный человек, для которого честь – не пустой звук. Он – не убийца. Он может вдавить в стену муху, но всегда находит причину, чтобы не стрелять в человека.

    В качестве развлечения здесь же организовывались карточные игры. Конфликт, вспыхнувший во время такой игры, служит завязкой сюжета. Эпизод, когда Сильвио отказался стреляться с Р. – это кульминация главы. Развязка – отъезд Сильвио и рассказ его о графе.

    События второй части происходят в другое время и в другом месте. И. Л. П. по семейным обстоятельствам вышел в отставку, и вел жизнь обычного помещика, днем занимаясь хозяйственными делами, а по вечерам скучая о своей прежней жизни. С помещиками он дружбу не водил, жил уединенно. Экспозицией служит описание жизни И. Л. П.

    В Н-ском уезде прошел слух о приезде нового помещика с женой. Начинается завязка. И. Л. П. решил познакомиться с новыми соседями и поехал к ним, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Здесь подполковник услышал продолжение той истории, которую ему рассказал Сильвио перед отъездом.

    Сюжетная линия повести основана на конфликте между Сильвио и графом. Когда-то граф сильно задел самолюбие Сильвио, привыкшего во всем первенствовать, и между ними состоялась дуэль. Граф свой выстрел сделал. Но Сильвио увидел, что граф равнодушен к происходящему и не ценит собственную жизнь. И Сильвио, поняв, что даже если убьет своего обидчика, тому сейчас будет все равно. Он отложил свой выстрел на неопределенное время. Прошло 6 лет. Сильвио узнал, что граф женился и счастлив. Он понял, что теперь граф не будет так беспечен к собственной жизни. Тогда он собрался и уехал из местечка, где познакомился с И. Л. П.

    Сильвио приехал к графу и увидел страх в его глазах. Граф любил свою жену и боялся причинить ей боль. Можно предположить, что Сильвио, увидев красивую молодую женщину, тоже не захотел отбирать у нее счастье. Он насладился беспокойством и страхом своего обидчика, всадил в картину пулю, в том же месте, куда выстрелил граф, и ушел. Своим выстрелом он дал понять, что жизнь графа была в его руках. Рассказ графа о приезде к нему Сильвио служит кульминацией 2-й главы и всей повести в целом.

    Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведённому в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которую Сильвио никому не открывает. Известно, что Сильвио служил когда-то в гусарском полку, но причина его отставки никому не ведома, так же как и причина проживания в этом захолустье. Неизвестны ни доходы его, ни состояние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампанское льётся рекой. За это ему все готовы простить. Таинственность фигуры Сильвио оттеняет его почти сверхъестественное искусство в стрельбе из пистолета. Он не принимает участия в разговорах офицеров о поединках, а на расспросы, случалось ли ему драться, отвечает сухо, что доводилось. Между собой офицеры полагают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его нечеловеческого искусства. Однажды несколько офицеров по обыкновению собрались у Сильвио. Изрядно выпив, начали карточную игру и попросили Сильвио прометать банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки понтёров в записях. Одному молодому офицеру, недавно поступившему в полк и не знавшему привычек Сильвио, показалось, что тот ошибся. Взбешённый молчаливым упорством Сильвио, офицер запустил ему в голову шандалом, Сильвио, бледный от злости, попросил офицера удалиться. Все считали поединок неизбежным и не сомневались в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство испортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вошло в обычное русло и инцидент забылся. Лишь один офицер, которому Сильвио симпатизировал более других, не мог примириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбления.

    Однажды в полковой канцелярии, куда приходила почта, Сильвио получил пакет, содержание которого его сильно взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своём неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед. Поздним вечером, когда все покидали дом Сильвио, хозяин попросил наиболее симпатичного ему офицера задержаться и открыл ему свою тайну.

    Несколько лет тому назад Сильвио получил пощёчину, и обидчик его жив до сих пор. Случилось это ещё в годы его службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он первенствовал в полку и наслаждался этим положением до тех пор, пока в полк не определился «молодой человек богатой и знатной фамилии». Это был блистательнейший счастливец, которому всегда и во всем сказочно везло. Поначалу он пытался добиться дружбы и расположения Сильвио, но, не преуспев в этом, отдалился от него без сожаления. Первенство Сильвио поколебалось, и он возненавидел этого любимца фортуны. Однажды на балу у одного польского помещика они повздорили, и Сильвио получил пощёчину от своего врага. На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми черешнями. По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его пистолета и с удовольствием лакомился черешнями, выплёвывая косточки, которые иногда долетали до его противника. Его равнодушие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять. Противник его равнодушно сказал, что Сильвио вправе будет воспользоваться своим выстрелом, когда ему будет угодно. Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не проходило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой». И Сильвио решил посмотреть, «так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!». Друзья простились, и Сильвио уехал.

    Через несколько лет обстоятельства принудили офицера выйти в отставку и поселиться в своей бедной деревеньке, где он умирал от скуки, пока в соседнее имение не приехал с молодой женой граф Б***. Рассказчик отправляется к ним с визитом. Граф и графиня очаровали его своим светским обращением. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, простреленная «двумя пулями, всаженными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и рассказал, что знал в своей жизни человека, чьё искусство в стрельбе было поистине изумительно. На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня пришли в смущение. Граф допытывается, не рассказывал ли Сильвио своему другу об одной странной истории, и рассказчик догадывается, что граф и есть тот самый давний обидчик его друга. Оказывается, эта история имела продолжение, а простреленная картина - своеобразный памятник их последней встрече.

    Случилось это пять лет назад в этом самом доме, где граф и графиня проводили свой медовый месяц. Однажды графу доложили, что его дожидается некий человек, не пожелавший назвать своего имени. Войдя в гостиную, граф застал там Сильвио, которого не сразу узнал и который напомнил об оставшемся за ним выстреле и сказал, что приехал разрядить свой пистолет. С минуты на минуту могла войти графиня. Граф нервничал и торопился, Сильвио медлил и наконец принудил графа вновь тянуть жребий. И вновь графу достался первый выстрел. Противу всех правил он выстрелил и прострелил висевшую на стене картину. В это мгновение вбежала перепуганная графиня. Муж стал уверять ее, что они просто шутят со старым другом. Но происходящее слишком не походило на шутку. Графиня была на грани обморока, и взбешённый граф закричал Сильвио, чтобы тот скорее стрелял, но Сильвио ответил, что он не будет этого делать, что он видел главное - страх и смятение графа, и с него довольно. Остальное - дело совести самого графа. Он повернулся и пошёл к выходу, но у самой двери остановился и, почти не целясь, выстрелил и попал точно в простреленное графом место на картине. С Сильвио рассказчик больше не встречался, но слышал, что он погиб, участвуя в восстании греков под предводительством Александра Ипсиланти.

    Рассказчик - армейский офицер, который по­вествует о жизни своего полка, остановившегося в местечке ***. Каждый день офицеры полка бывал и в доме у Сильвио. Это был человек военный, лет тридцати пяти, «он казался русским, а носил иност­ранное имя».

    Главным его занятием была стрельба из писто­лета. Как-то человек десять из полка собрались у Сильвио сыграть в карты на деньги. Среди играю­щих находился новенький - офицер р***, который начал спорить с Сильвио. Незаметно спор пере­шел в перепалку, в конце которой Сильвио встал, побледнев от злости, и попросил офицера выйти. Прошло некоторое время, и об этом происшествии уже никто не вспоминал.

    Однажды Сильвио получил письмо и, прочитав его, пригласил всех к себе на обед по случаю его внезапного отъезда. Когда все разошлись, Силь­вио остался с рассказчиком и поведал ему о про­исшествии с Р***. Шесть лет тому назад Сильвио служил в гусарском полку, отличался буйным ха­рактером и участвовал во всех дуэлях. В полку появился молодой человек «богатой и знатной фа­милии». Сильвио тут же его возненавидел и стал искать повод для ссоры. На балу у польского по­мещика Сильвио ему нагрубил. Тот дал ему поще­чину, и в ту же ночь они поехали драться. Сильвио приехал раньше и уже ожидал противника в наз­наченном месте. Тут он появился, сопровождае­мый секундантом. Жребий выпал стрелять первым ему. Он прицелился и прострелил Сильвио фу­ражку. Наконец очередь дошла до Сильвио, и те­перь жизнь молодого офицера была в его руках.

    «Что пользы мне лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит», - подумал Сильвио. Он опус­тил пистолет, сказав, что последний выстрел ос­тается за ним.

    И теперь Сильвио собирался ехать в Москву, чтобы отомстить ему прямо на его свадьбе. «По­смотрим, - сказал Сильвио, - так ли равнодуш­но примет он смерть перед своей свадьбой».

    Прошло несколько лет, и рассказчик познако­мился с богатым графом, который жил с ним по соседству в одной деревне. Рассказчик решил по­сетить его.

    Осмотрев дом, он обратил внимание на одну из картин, которая была прострелена двумя пулями, и спросил про историю этой картины. Оказалось, граф и есть тот молодой офицер, которому Силь­вио собирался отомстить.

    Как-то граф, зайдя в комнату, увидел в темно­те человека и узнал в нем Сильвио». «Выстрел за мною, - сказал Сильвио, - я приехал разрядить мой пистолет». Сильвио решил кинуть жребий, и снова первому выпало стрелять графу. Он вы­стрелил и попал в картину. Теперь прицелился Сильвио, но тут он сказал: «Я не буду стрелять, я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня доволь­но. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей со­вести».

    «Выстрел» Пушкин (краткое содержание повести приводится в этой статье) написал в 1830 году, а издали его на год позднее. Историки, занимающиеся изучением биографии писателя, утверждают, что это произведение явно автобиографического характера. В жизни Александра Сергеевича был подобный случай. Итак, краткое изложение повести.

    Описание главного героя

    Повесть начинается с рассказа о том, что офицерский полк был квартирован в некотором местечке, назовем его N. Скука здесь была страшная. Заняться офицерам нечем. Ведь все учения проходили только утром, а все остальное время они были предоставлены сами себе. В этом местечке жил бывший гусар, который устраивал в своем доме обеды для молодых армейцев. Звали его Сильвио. Он был странной и загадочной личностью. Было известно, что когда-то он служил гусаром, а затем уволился и поселился в этом захолустье. Никто не знал причины, почему ему пришлось это сделать. Сам он был угрюм и молчалив, в споры и разговоры не вступал. Ни у кого и не возникало желания лезть к нему в душу и выспрашивать его о прошлом. Со знакомства с главным героем начинает свое повествование в произведении «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание этого эпизода приведено здесь.

    Стычка при карточной игре офицеров

    Однажды, когда офицеры в очередной раз обедали у Сильвио, произошел неприятный инцидент между хозяином дома и одним молоденьким служакой. Гости, как всегда, играли в карты. Это было их единственным развлечением. Сам Сильвио очень редко принимал участие в подобных мероприятиях. А если все-таки и играл, то по своим правилам. Он никогда не делал замечаний своим партнерам. А если замечал их промахи, то записывал просчеты противников в блокнот, не говоря при этом не слова. В этот раз его уговорили сыграть. Во время процесса Сильвио заметил ошибку понтера и начал что-то писать мелом. Его противник это заметил и стал возражать. Бывший гусар молчал, продолжая делать свое дело. А молодой офицер, потеряв выдержку, бросил в хозяина дома медный шандал. Все ожидали, что дело закончится дуэлью. Однако Сильвио не стал этого делать. Сквозь зубы он попросил противника удалиться. Краткое содержание повести Пушкина «Выстрел» не позволяет передать тот накал страстей, который был в этот момент вокруг главного героя и его оппонента.

    Сильвио рассказывает о своей давнишней дуэли

    Однажды бывший гусар получил по почте конверт. Прочитав его содержимое, он срочно решается уехать. Причину столь быстрого отъезда он выдает только одному молодому офицеру, с которым сблизился и которому мог доверить свою тайну. Сильвио поведал ему историю, которая произошла с ним много лет назад, когда он еще служил гусаром. Оказалось, что тогда он вызвал на дуэль одного дерзкого офицера за оскорбления в его адрес. Дуэль состоялась. Выстрелом офицер пробил фуражку Сильвио. Когда пришла пора стрелять гусару, он отказался от этого. Ведь его обидчик стоял, кушал черешню и всем своим видом выказывал ему свое пренебрежение. После этого случая Сильвио ушел из армии и поселился в этом захолустье, где и нашли его офицеры. Письмо, которое он получил, содержало сведения о том, что его бывший противник, который сейчас уже стал графом, недавно женился. Сильвио решил вернуть ему долг, убив его на дуэли. Так загадочно описывает события далеко минувших лет в жизни главного героя в повести «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание эпизода, где Сильвио делится своей тайной с товарищем, приведено здесь.

    Ответный выстрел гусара спустя много лет

    И вот наш герой появляется в доме графа, который не ожидал увидеть своего бывшего сослуживца спустя столько лет. Узнав о том, что Сильвио желает произвести выстрел, право которого осталось за ним, граф побледнел. Ведь теперь ему было что терять. У него появилась молодая супруга. Так заканчивается повесть «Выстрел» (краткое содержание). Пушкин, возможно, в этом произведении описал случай, произошедший с ним самим на дуэли. Тогда поэт явился на поединок с черешнями - он завтракал ними. В тот раз все закончилось для него удачно.

    В 1830 году написал повесть «Выстрел» Пушкин. Краткое содержание произведения вы только что прочли. Время создания повести в жизни России было ознаменовано народными волнениями и утратой политической стабильности. Возможно, что именно это и подтолкнуло автора к написанию данного произведения.

    Краткое содержание Выстрел

    В местечке *** стоял расквартированный армейский полк. Чтобы как-то скрасить унылые будни, офицеры по вечерам собирались друг у друга. Рассказчик тоже служил в этом полку. Однажды он познакомился с загадочным человеком по имени Сильвио , который проживал в этих окрестностях. Он был постарше большинства офицеров и был довольно угрюмым. Казалось, что у него есть какая-то тайна, о которой он не хочет рассказывать. Известно о нем было только то, что он служил в гусарском полку, затем ушел в отставку и стал проживать в этом захолустье.

    Никто не знал про его доходы или состояние, но для офицеров он всегда накрывал стол с шампанским. За это служивые закрывали глаза на таинственность Сильвио и замечали лишь его сверхъестественное умение попадать в цель из пистолета. Его уважали за опытность и мужество. Библиотека Сильвио была полна книг по технике стрельбы. Несмотря на это, он никогда не участвовал в армейских разборках и на все расспросы офицеров о былых поединках отвечал уклончиво. Со временем, все стали думать, что в послужном списке Сильвио есть какая-нибудь несчастная жертва его небывалого мастерства.

    Однажды во время очередной вечеринки у Сильвио приключилось странное. Офицеры расквартированного полка, как обычно, выпивали и играли в карты. Его попросили следить за ошибками игроков в записях и исправлять их. Никто с ним никогда не спорил, все безоговорочно доверяли. Но на этот раз в игре был один молоденький офицер, который совсем недавно поступил на службу. Не зная привычек Сильвио, он заявил, что тот ошибся. Сильвио не отреагировал на это высказывание и продолжал исправлять ошибки так, как считал нужным. Офицер второй раз повторил свое замечание, а оно снова осталось без ответа.

    Взбешенный молчаливым упорством Сильвио, он швырнул в него шандалом, но промахнулся. Хозяин тут же прогнал этого офицера из своего дома. Все надеялись, что Сильвио вызовет обидчика на дуэль, а зная его меткость, никто не сомневался, что офицеру жить осталось недолго. Однако дуэль не состоялась ни на следующий день, ни после этого. Это немало повлияло на репутацию Сильвио среди офицеров, но он делал вид, что ничего не произошло, и вскоре инцидент вовсе забылся.

    В те времена Сильвио служил в гусарском полку и пользовался большой популярностью у однополчан. Во всех буйствах он был первым, товарищи его обожали, а полковые командиры уважали. Однажды у них в полку появился новый офицер из богатой семьи и со знатной фамилией. Он был красив, умен, всегда при деньгах. Со временем этот баловень судьбы сумел пошатнуть первенство Сильвио в полку. Этого горячий офицер никак не мог перенести и решил спровоцировать противника на дуэль. Однажды на балу молодые люди сильно повздорили, и Сильвио получил пощечину от своего соперника. Конечно же, не обошлось без дуэли.

    На следующий день обидчик явился на нее с фуражкой, полной черешни. Первым по жребию должен был выстрелить именно он, но он всего лишь прострелил фуражку на Сильвио и дальше наслаждался своими черешнями. Наглое равнодушие офицера настолько возмутили Сильвио, что он не захотел стрелять. Но его противник и тут не растерялся. Он сказал, что Сильвио может воспользоваться правом своего выстрела в любое время, когда пожелает. С тех пор прошло много времени. Он вышел в отставку и жил в этом захолустном местечке в ожидании подходящего момента.

    И вот такой момент, наконец, настал. В письме ему пришло известие о том, что этот офицер вскоре женится на молодой и красивой девушке. Теперь Сильвио хотел проверить, так ли равнодушно он будет стоять под дулом пистолета перед собственной свадьбой. Поделившись своей историей, Сильвио простился с офицером и уехал. Через несколько лет рассказчик вышел в отставку, и случай его свел с одной знатной четой. В бедной деревеньке, в которой он теперь жил, было скучно и невесело, пока в соседнем имении не поселился какой-то граф со своей женой.

    Однажды рассказчик решил навестить их и увидел в гостиной странную картину, простреленными двумя пулями, всаженными одна в другую. Офицер выразил свое восхищение удачным выстрелом и сказал, что знал одного человека, способного на такое точное попадание в цель. Когда он назвал имя этого стрелка, граф с женой пришли в смущение. Они тоже знали Сильвио. Как оказалось этот граф как раз и был давним обидчиком его друга. Граф рассказал отставному офицеру продолжение истории, после которой эта простреленная картина стала своеобразным шедевром, напоминающим об их с Сильвио последней встрече.

    А встреча эта произошла пять лет тому назад во время медового месяца графа. Сильвио пришел к нему в гости и напомнил, что за ним должок, а именно - неиспользованный выстрел. Граф занервничал, так как в гостиную могла войти его супруга. Он предложил не тянуть и быстрее перейти к делу. Согласно жребию, он вновь стрелял первым. Он поднял пистолет и выстрелил в картину, висящую на стене. Шум от выстрела напугал молодую графиню, и она вбежала в комнату. На вопрос, что здесь происходит, граф ответил, что они со старым приятелем всего лишь шутят, а затем попросил гусара не тянуть с ответным выстрелом.

    Однако тот не стал стрелять в противника, обосновав свой поступок тем, что страха и смятения в глазах графа ему было достаточно. Уходя, он, почти не целясь, выстрелил в ту же картину и попал прямо в простреленное место. С тех пор Сильвио больше никто не видел. До рассказчика дошли слухи, что он героически погиб в Греции во время восстания.